copyright F Hilberink 2001 - 2017
Daar omheen zijn andere in Taiwan bekende vocale muziekwerken voor gemengd koor gekozen, vaak met begeleiding van een melodie-instrument en piano, uit te voeren in de oorspronkelijke taal, waarvoor een Sinoloog van de Universiteit Leiden is gevraagd, om middels individuele lessen aan de dirigent en het maken van geluidsopnamen, de uitspraak en betekenis van de teksten duidelijk te maken. Voor de zangers heeft de dirigent een digitaal werkdocument aangelegd, waarin zijn verzameld de oorspronkelijke teksten, de getranscribeerde teksten, de fonetische uitspraak, de vertalingen, de uitleg, de bijzonderheden en audio van de gesproken teksten. De cantate “Dream of the Red Chamber” van Eric H. Liu (Liu Xincheng, 劉新誠) is gebaseerd op teksten van David Hawkes (1923-2009), die verschillende publicaties rondom op zijn naam heeft staan over de immens populaire, grote Chinese novelle “De droom van de Rode Kamer”, “Hong Lou Meng”, “紅樓夢“, van de schrijver Cao Xueqin, 曹雪芹 (1715 of 1724 – 1763 of 1764). Het boek is ook wel bekend als “Het Verhaal van de Steen”, “Shitou ji”, “石頭記”. De cantate is geschreven voor het Universiteitskoor National Taiwan University Chorus, 大合唱團, die de première heeft verzorgd op 7 juli 2008. Daarna is het alleen nog, voor zo ver na te gaan, uitgevoerd door National Taiwan University Alumni Chorus i.s.m. Voices of the Valley Chorus op 3 oktober 2010 in Palo Alto, San Francisco, Californië, USA. In Europa is dit werk, van ongeveer een half uur lengte, niet bekend. Het is geschreven voor gemengd koor en twee sprekers, in het Engels; de begeleiding bestaat uit viool, piano, abaci (Chinese telramen) en confettivuurwerk. De partituren zijn gekocht bij de uitgeverij van de National Taiwan University, die de enige uitgever van dit werk is. Verder is gekozen voor in Taiwan bekende vocale muziek voor gemengd koor uit Taiwan en de omringende landen China en Japan. Deze werken zijn deels bewerkingen van populaire liedjes uit de streek en deels nieuwe composities. De componisten hiervan zijn, voor zover na te gaan, allen in leven. In eerste instantie is het de bedoeling om de inwoners van de Zaanstreek, onze thuisbasis, kennis te laten maken met een andere wereld, een andere vocale wereld. Daarnaast is het doel om in geheel Nederland dit programma ten gehore te brengen. Wij zullen ons zeker ook richten op Chinese en Japanse verenigingen en organisaties. tekst: Frank Hilberink
Vorige pagina Vorige pagina